| afanarizm ( @ 2009-06-19 23:54:00 |
| Entry tags: | Музыка |
Русские шпионы (Западные музыканты поют «по руски»)

В западной поп-рок-музыке тема СССР, а затем России всегда была если не одной из самых популярных, то, во всяком случае, достаточно экзотичной и привлекательной, чтобы к ней обращаться снова и снова. Что западные музыканты делали вполне невозбранно все последние эдак полвека: от скиффл-лабухов и «битласов» до Рамштайна. Причём вряд ли можно сказать, что внезапно возникавшие всплески интереса как-то коррелировали с изменениями в политических взаимоотношениях Союза и Запада - те же Beatles пели о «назад в СССР» в не самые благоприятные времена. Крупнейший всплеск (в огромной своей части благожелательный) случился, понятное дело, в Перестройку, затем всё подзаглохло, но «ще не вмерло».
В основном номера с названиями, отсылающими к СССР/России, их различным географическим пунктам или выдающимся деятелям были двух разновидностей: либо инструменталы, либо песни на родном для исполнителя языке. Однако есть и третья струя, заметно слабже первых двух, и всё же существующая несмотря ни на что: песни на русском языке. Их мне встречалось крайне мало, ниже вы найдёте буквально всё, что мне удалось накопать за период более-менее целенаправленных изысканий (в связи с чем вполне можете добавить, ежели я чего упустил). По большей части чепуха, но попадаются и маленькие шедевры - с этой кучей и хочу познакомить уважаемых читателей. Учтите, что музон специфиццкий, по большей части электронной направленности, хотя встречается всякое. Не буду более отымать внимания, наслаждайтесь:
Informatics - Satellite to Russia.mp3
(«Я хочу быть русским шпионом...»)
Австралийская команда, 1983-й
DePress - Kalhoz.mp3
(«Ми работaем в калхозье!»)
Норвежцы, 1981-й
O.J. - Nitshevo.mp3
(«Тебье не нужна делать ничего, тебье не нужна думать ничего!»)
Про этих ничего пока не знаю
Ultimatome - Svetlana.mp3
(«Посмотри в менья, моя Свьета»)
Французы, 1995-й
The (Hypothetical) Prophets - Back to the Burner.mp3
(«Сработает? Должно!»)
Тоже французы, 1982-й. Дуэт, один из участников, Bernard Szainer, изобрёл лазерную арфу, которую популяризовал, выкупивши права на неё, Жан-Мишель Жарр
The (Hypothetical) Prophets - Back to Siberia.mp3
(«Кончай в Сибири!»)
Tangerine Dream - Kiew Mission.mp3
(«Прошедшяя время. Настояшьчая времья. Будушьчая времья»)
Знатные немцы-электронщики, 1981-й
The Midnight's Moskow - Tovarisch Gorbaciov.mp3
(«...до свиданьяааа!»)
Итальянцы (?), 1987-й
Stalingrad - Rytsari vremeni.mp3
(«Ни славы, ни чести... Толко боль и кров!»)
Итальянцы, 2003-й
Car, Skid and Crash - The American Dream.mp3
(«Будь проклят день, когда я тебя встретила!»)
Шведы, 1986-й. Cэмплирован фрагмент монолога героини Алисы Фрейндлих из фильма «Сталкер».
Scorpions - Wind of Change (English-Russian version).mp3
(эта самая пресловутая версия)
Rammstein - Shtil.mp3
Кавер группы «Ария»
Sacher Musak - Gorba the Chief.mp3
(«Русская водка! В-в-водка!»)
Бельгийцы, 1989-й. Сэмплирован фильм «Осенний марафон»
Ech__-_Daleko_od_Moskvy.mp3
(«Солдат и строител, тайги побьедител»)
Чехи
Alphaville - Nijinsky el loco.mp3
(«Менья зовут танец»)
Испанцы, 1983-й. K знаменитым немцам отношения не имеют.
Lustans Lakejer - Vеr man i Mockba.mp3
(«На здоровье!»)
Шведы, 1981-й
Highland - 02 - Under Blue Sky (Pad Neblom Galubom).mp3
(«Под ньебом голумбой есь город золотой...»)
, 2008-й
Rage-Full Moon (russian version).mp3
(«Cонце тоньет вчернего неба кровьи...»)
Немцы, 2006-й
12-Vegomatic _ DC10.mp3
(«Были сльози - и дороге - вдыхайте воздух наш»)
Французы (вокалистка из семьи русских эмигрантов), 2001-й
03-kmfdm-davai.mp3
(«Давай, брат, давай!»)
Немецко-американские корифеи стиля «индастриал», 2009-й
kypck - odin den iz zhizni yegora kuznetsova.mp3
(«В машине моей лишь бутилка и я...»)
Финны, поют принципиально на русском. Альбом «Черно» вышел в 2008-м
yonderboi - no answer from petrograd.mp3
(«Дорогие товарищи строители, монтажники, энергетики!»)
Венгры, 2000-й
Dark Lunacy - On Memorys White Sleigh.mp3
(«Пархая как бабашка, бью тэбэ плодыррравать...»)
Итальянцы, 2006-й
Celtix - Gymnastika.mp3
(«Опшчеукрепляюшчая, утром отрезвляюшчая...»)
Французы перепевают Высоцкого, 2003-й
hyperactive feat. ivan rebroff - tanz bruderchen.mp3
(«Полюшко-поле, полюшко-широко поле!»)
Немцы (вокалист Иван Реброфф, тоже немец, пел на русском с конца 1960-х по 2008-й), 1995-й
Cпасибы за добавление контента и наводки юзерам:
rus_scythian,
attchort,
primedance,
_dvd_,
lisichkin,
d_a_z_bastard,
deadm,
epic_serj,
stuartsick
Можете пост попеарить, кстати :о)
В основном номера с названиями, отсылающими к СССР/России, их различным географическим пунктам или выдающимся деятелям были двух разновидностей: либо инструменталы, либо песни на родном для исполнителя языке. Однако есть и третья струя, заметно слабже первых двух, и всё же существующая несмотря ни на что: песни на русском языке. Их мне встречалось крайне мало, ниже вы найдёте буквально всё, что мне удалось накопать за период более-менее целенаправленных изысканий (в связи с чем вполне можете добавить, ежели я чего упустил). По большей части чепуха, но попадаются и маленькие шедевры - с этой кучей и хочу познакомить уважаемых читателей. Учтите, что музон специфиццкий, по большей части электронной направленности, хотя встречается всякое. Не буду более отымать внимания, наслаждайтесь:
Informatics - Satellite to Russia.mp3
(«Я хочу быть русским шпионом...»)
Австралийская команда, 1983-й
DePress - Kalhoz.mp3
(«Ми работaем в калхозье!»)
Норвежцы, 1981-й
O.J. - Nitshevo.mp3
(«Тебье не нужна делать ничего, тебье не нужна думать ничего!»)
Про этих ничего пока не знаю
Ultimatome - Svetlana.mp3
(«Посмотри в менья, моя Свьета»)
Французы, 1995-й
The (Hypothetical) Prophets - Back to the Burner.mp3
(«Сработает? Должно!»)
Тоже французы, 1982-й. Дуэт, один из участников, Bernard Szainer, изобрёл лазерную арфу, которую популяризовал, выкупивши права на неё, Жан-Мишель Жарр
The (Hypothetical) Prophets - Back to Siberia.mp3
(«Кончай в Сибири!»)
Tangerine Dream - Kiew Mission.mp3
(«Прошедшяя время. Настояшьчая времья. Будушьчая времья»)
Знатные немцы-электронщики, 1981-й
The Midnight's Moskow - Tovarisch Gorbaciov.mp3
(«...до свиданьяааа!»)
Итальянцы (?), 1987-й
Stalingrad - Rytsari vremeni.mp3
(«Ни славы, ни чести... Толко боль и кров!»)
Итальянцы, 2003-й
Car, Skid and Crash - The American Dream.mp3
(«Будь проклят день, когда я тебя встретила!»)
Шведы, 1986-й. Cэмплирован фрагмент монолога героини Алисы Фрейндлих из фильма «Сталкер».
Scorpions - Wind of Change (English-Russian version).mp3
(эта самая пресловутая версия)
Rammstein - Shtil.mp3
Кавер группы «Ария»
Sacher Musak - Gorba the Chief.mp3
(«Русская водка! В-в-водка!»)
Бельгийцы, 1989-й. Сэмплирован фильм «Осенний марафон»
Ech__-_Daleko_od_Moskvy.mp3
(«Солдат и строител, тайги побьедител»)
Чехи
Alphaville - Nijinsky el loco.mp3
(«Менья зовут танец»)
Испанцы, 1983-й. K знаменитым немцам отношения не имеют.
Lustans Lakejer - Vеr man i Mockba.mp3
(«На здоровье!»)
Шведы, 1981-й
Highland - 02 - Under Blue Sky (Pad Neblom Galubom).mp3
(«Под ньебом голумбой есь город золотой...»)
, 2008-й
Rage-Full Moon (russian version).mp3
(«Cонце тоньет вчернего неба кровьи...»)
Немцы, 2006-й
12-Vegomatic _ DC10.mp3
(«Были сльози - и дороге - вдыхайте воздух наш»)
Французы (вокалистка из семьи русских эмигрантов), 2001-й
03-kmfdm-davai.mp3
(«Давай, брат, давай!»)
Немецко-американские корифеи стиля «индастриал», 2009-й
kypck - odin den iz zhizni yegora kuznetsova.mp3
(«В машине моей лишь бутилка и я...»)
Финны, поют принципиально на русском. Альбом «Черно» вышел в 2008-м
yonderboi - no answer from petrograd.mp3
(«Дорогие товарищи строители, монтажники, энергетики!»)
Венгры, 2000-й
Dark Lunacy - On Memorys White Sleigh.mp3
(«Пархая как бабашка, бью тэбэ плодыррравать...»)
Итальянцы, 2006-й
Celtix - Gymnastika.mp3
(«Опшчеукрепляюшчая, утром отрезвляюшчая...»)
Французы перепевают Высоцкого, 2003-й
hyperactive feat. ivan rebroff - tanz bruderchen.mp3
(«Полюшко-поле, полюшко-широко поле!»)
Немцы (вокалист Иван Реброфф, тоже немец, пел на русском с конца 1960-х по 2008-й), 1995-й
Cпасибы за добавление контента и наводки юзерам:
Можете пост попеарить, кстати :о)